Вирази англійською для спілкування у ресторані

Вирази англійською для спілкування у ресторані

Реалії сучасності в тому, що відвідування ресторанів, кафе, кав’ярень та інших закладів харчування не відбувається лише для того, щоб відпочити у вільний час. Все більше людей снідають, обідають, вечеряють поза домом, адже приготування їжі займає багато часу. Це відбувається тому, що люди ставлять в пріоритет досягнення своїх цілей.

Зараз найкращий час записати вашу дитину на курси англійської https://cambridge.ua/uk/kids/, якісне навчання за сучасними програмами.

В англомовному середовищі подібний стиль життя поширений, тому ви можете спостерігати як люди приходять з друзями у ресторан, з бізнес-партнерами чи їдять в самотності в компанії ноутбука чи книги.

Бронювання столика

Бронювання столика відбувається за допомогою дзвінка безпосередньо у цей заклад. Перш за все вас можуть запитати про кількість гостей, місцеположення стола, дату і час. Розглянемо короткий діалог на дану тему:

  • Good morning. Can I help you? — Добрий ранок, чим я можу вам допомогти?
  • Hi, I would like to book a table for two people in your restaurant. — Привіт, я хотіла б зарезервувати столик для двох у вашому ресторані.
  • Of course. Please, give me your name. — Звісно, назвіть, будь ласка, своє ім’я.
  • Ms. Walles. We will need the reservation for Sunday at 10pm. — Міс Воллес. Нам потрібен резерв на неділю о 22.00.
  • We will have a table for you. — У нас буде для вас столик.
  • Thank you. — Дякую.

Візит до ресторану

Як тільки ви прийшли у ресторан на ресепшені може виникнути декілька ситуацій:

  • вас запросять до столика;
  • запропонують почекати у барі, тому що зарезервований вами стіл ще зайнятий;
  • попросять зачекати або прийти пізніше, тому що в даний момент все зайнято.

Приклад:

  • Good evening. I reserved the table for two for 10 pm. — Добрий вечір. Я резервувала столик на двох на 22.00.
  • Of course. Please come this way. — Звісно, пройдіть за мною.

Які меню бувають у ресторані?

Зазвичай, у ресторанах меню ділиться на три типи:

1. Просте меню – у нього входять кілька страв та напоїв;

2. La carte – це комплексне меню або є можливість замовляти страви окремо;

3. Європейський тип меню – включає в себе три етапи, а саме:

  • перші страви – аперитив, закуски, суп чи салат;
  • основні страви – риба або м’ясо з гарніром і салатом;
  • десертні страви – тістечка, торти, вафлі або морозиво.

Також меню може включати страви, з особливими потребами, наприклад, дієтичне меню, дитяче або вегетаріанське.

Розглянемо декілька фраз за допомогою яких ви можете звернутися до офіціанта з приводу меню:

Is this served as a side dish with salad? — Чи подається цей гарнір із салатом?

Can I order this salad without tomatoes? — Чи можна замовити цей салат без помідорів?

What kind of wine do you recommend for seafood? — Яке вино ви порадите мені до морепродуктів?

Замовлення

Розглянемо короткий діалог між клієнтом і офіціантом:

  • Are you ready to order? — Ви готові замовляти?
  • Yes. I would like to order a salad with slices of pear, prosciutto, arugula and Camembert. — Так, я хотіла б замовити салат із грушею, прошутто, руколою та камамбером.
  • Would you like some wine for salad? — Ви бажаєте вино до салату?
  • Yes, what do you recommend? — Так, що ви можете мені порекомендувати?
  • Riesling Latinium is semi-sweet wine and it is the best variant for your salad. — Напівсолодке вино Riesling Latinium найкращий варіант до вашого салату.

Розрахунок

Варто запам’ятати, що у британській англійській рахунок перекладається як ‘bill’, а в американській — ‘check’. У даному випадку ви можете використовувати такі фрази:

Could I have a bill, please? — Чи можу я отримати рахунок, будь ласка?

Can I pay a credit card? — Чи можу я оплатити кредитною карткою?

Can I pay cash? — Чи можу я заплатити готівкою?

Джерело: https://obukhiv.info/news/virazi-angliiskoiu-dlya-spilkuvannya-u-restorani/